Аннотация: В статье выявляются лексико-семантические группы лексики охоты Тере-Холя, в результате которых выявлены 5 лексико-семантических групп, которые, в свою очередь, тоже подразделяются на внутренние подгруппы. Определены также диалектные слова, указывающие на особенности употребления охотничьей лексики, являющейся основным занятием населения данной территории.
Ключевые слова: охотничья лексика, лексико-семантические группы, названия диких зверей, хищные звери, одежда охотника.
Тере-Хольский район является самой отдаленной от центра территорией в Республике Тыва. Язык населения Тере-Холя – один из своеобразных в тувинском языкознании.
Основными видами деятельности местного населения издавна считались оленеводство и охота.
Цель данной статьи – выявление основных лексико-семантических групп лексики охоты на исследуемой территории и их особенностей.
Охотничья лексика в тувиноведении интересовала немало ученых, которые рассматривали ее с разных сторон. К ним относятся научные работы С.И. Вайнштейна {1961}, в которой автор описывает лексику охоты на территории Тоджинского района; З.Б.Чадамба {1974}, где рассмотрена данная проблема также в Тоджинском районе. Приемам охоты посвящена научно-популярная работа В.К.Даржа {2009}. В последнее время данной проблемой занимались преподаватели кафедры тувинской филологии и общего языкознания Тувинского государственного университета со студентами, в частности, Е.М. Куулар {2012}, Н.Д. Суванди {2016}. Группа ученых Тувинского института гуманитарных прикладных и социально-экономических наук выпустила монографию {2010} на тувинском языке, где зафиксированы этнографические стороны исследуемой проблемы.
Издавна жители республики занимались охотой, т.к. до присоединения Тувы к России основным видом питания народа являлось мясо зверей, птиц и домашнего скота. С 40-х годов ХХ столетия многие территории стали заниматься сельским хозяйством, в частности, выращиванием зерновых культур, также овощных культур, разведением скота.
В связи с суровым климатом жители Тере-Хольского района до настоящего времени наряду с разведением скота занимаются охотничьим промыслом.
Тере-Хольский район – одна из территорий республики, где водятся почти все виды диких зверей, в связи с этим рассмотрим основные лексико-семантические группы охотничьей лексики:
1. Названия диких животных, которые, в свою очередь, подразделяются на следующие подгруппы:
1) Копытные звери: чолеге лит / чолехе т.-х. «марал» {ТСТувЯ 11 2011: 793; мыйгак лит. /мыйхак т.-х. «маралуха» {ТСТувЯ 11 2011:385}; чудай сырыглык т.-х. «3-х летний марал»; сояа чытыг мыйыс / чыдыг-мыйыс / калпак-мыйыс т.-х. «2-х летний марал» и т.д.
2) Хищные звери: адыг /улуг адыг лит. /ирхек / даг-ирхек т.-х. «старый медведь» {Сат 1987:77}; дилги лит./ тилхи т.-х. «лисица, лиса» {ТРС 1968:162}; киш лит /алты т.-х. «соболь, соболий» {ТРС 1968:243}; чекпе лит. /чехпе т.-х. «росомаха» {ТРС 1968:526} и др.
3) Грызуны: диин лит./ сырпык т.-х. «белка, беличий» {ТРС 1968: 265.
Следует отметить, что рассмотренные подгруппы названий зверей, исходя из собранного материала по данной тематической группе, употребляются и в речи жителей других районов республики.
2. Названия частей тела зверей
В данной подгруппе выявлены лексемы, которые в основном являются диалектными по произношению на исследуемой территории: баш лит. / паш т.-х. «голова» {ТРС 1968:94}; кудурук лит. худрук т.-х. «хвост, хвостовой» {ТРС 1968:262}; дыргак –дырбак лит. / дырхак т.-х. «коготь» {ТРС 1968:194}; хин лит. кин т.-х. «струя кабарги»{ТРС 1968:477} и т.д.
3. Названия снаряжений охотника
Для охоты в большей степени употребляются те же снаряжения, но основное отличие также заключается в том, что они являются диалектными: дуурге лит. дуурхе / быртаан-дуурхет т.-х. «дробовик» {ТРС 1968:191}; бижек лит. бишек /кестик бишек т.-х. «нож» {ТРС 1968:101}; ынгыржак лит. ынхыршак т.-х. «вьючное седло» {ТРС 1968: 598}; дуктуг-хаак т.-х. «самодельная лыжа, сделанная из ели и покрытая лапками зверя».
4. Слова, обозначающие названия приемов охоты
Лексемы данной подгруппы подробно описаны в работе В.К.Даржа {2009:341-505}. Нами рассмотрены лексемы, отличающиеся от литературного только по произношению: аглаар лит. / ахлап аннар т.-х. «устраивать облаву, загонять зверя в засаду» {ТРС 1968:35}; эдискилээл лит. / этискилээр т.-х. «принимать манком» {ТРС 1968:607}; кедээр лит. / кетээр т.-х. «подстерегать, выслеживать, подкарауливать, быть в засаде» {ТРС 1968: 235}.
5. Лексемы, обозначающие названия одежды охотника
По словам информантов, в настоящее время охотники одевают в основном «магазинную одежду»: фуфайка лит. / купаайка т.-х. «фуфайка, шерстяная фуфайка» {ТРС 1968: 458}; ушаанка т.-х. «шапка- ушанка» (авт).
При сборе материала отмечены лексемы, которые употреблялись в прошлые времена: чагы лит. / чахы т.-х. «доха» {ТРС 1968:506}; бышкак идик лит. / бышкак итик т.-х. от слова бышкак «шкура, мех из лапок зверя» {ТРС 1968: 131}, и идик «обувь, обувной» {ТРС 1968:201} – обувь, сделанная из лапок зверя.
Таким образом, в результате проведенного анализа выявлено 5 основных лексико-семантических групп охотничьей лексики Тере-Хольского района. Следует отметить, что отличительной особенностью данной тематической группы в исследуемой территории является употребление диалектных слов, составляющих немалую часть лексем.
Литература:
1. Вайнштейн С.И. Тувинцы-тоджинцы. – М., 1961. – 217 с.
2. Даржа В.К. Традиционные мужские занятия тувинцев. –Кызыл: ТувКИ, 2009. – С.339-504.
3. Куулар Е.М. Охотничье-рыболовная лексика в тоджинском диалекте тувинского языка. // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России. Материалы Х11 региональной конференции. –Уфа, 2012. –С. 97-99.
4. Салчак В.Б., Монгуш Б.Б., Баярсайхан Б. Тываларнын анныыр ажыл-агыйынын дугайында чамдык медээлер. – Кызыл, 2010. – 82 с.
5. Сат Ш.Ч. Тыва диалектология. –Кызыл, 1987. – С.73-81.
6. Сувандии Н.Д. Обычаи и традиции в охотничьей лексике тувинцев. – Казанская наука №9. – Казань, 2016. – 68-71.
7. Чадамба З.Б. Тоджинский диалект тувинского языка. – Кызыл, 1974. – 136 с.
Словари
1. Толковый словарь тувинского языка / Под ред. Д.А. Монгуша. – Новосибирск: Наука,2003. -500с. (Т.1: А – Й).
2. Толковый словарь тувинского языка /Под ред. Д.А.Монгуша. – Новосибирск: Наука, 2011. -798 с. (11: К – С).
3. Тувинско-русский словарь под ред Э.Р.Тенищева. – М.: «Советская энциклопедия», 1968. – 646 с.
Охотничья лексика Тере-Холя

Сувандии Надежда Дариевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры тувинской филологии и общего языкознания, декан филологического факультета Тувинского государственного университета